And now for one in Spanish
Blog November 19th, 2008
Grandpa was also capable of being morose fluently in Spanish (he had a doctorate in Latin American Lit, if I remember right). Actually, this poem is about me. FYI, the spelling may not be correct on this, I’m doing this the “easy” way and only transcribing ones that have already been typed. Grandpa’s chickenscratch is slightly beyond me.
Mi Nieto
Qué donaire tienes, nieto,
Qué gracia con tu abuelo,
Cómo luces en cualquer día,
Cómo de todo eres fin.Cómo a mí me instruyes,
Cómo a mí me haces reír,
Qué amable me haces sentir,
Siempre me sabes dirigir.A tu padre no conocí,
El tiempo no me lo dejó,
Ya que tenemos un poco de él,
Lo vivamas juntos tú y yo.Honesto has sido conmigo,
Honrado también lo eres,
En extremo, qué coraje;
Anuncias al hombre que fueres.¿Fue azar o mi destino
Qué me llevó a ti acá?
¿Qué milagro te engendró?
¿Qué dios a mi te envió?
Speaking of another language: je suis une idiote! I posted my Twitter link for ya. It’s originaloflaura.